; ≡ Strong 5058—forma alternativa del léxico; ver 5468 5467 τελώνης (telōnēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 30.39 pensar en, implicando preocupación (1Co 9:9), estas dos entradas y los versículos pueden superponerse; 2. ; ≡ Strong 2545; TDNT 3.464—1. LN 92.36 cuál, es decir, uno entre muchos (Mt 22:36); 2. LN 67.9 en cualquier tiempo, en cualquier momento, en algún momento (1Co 9:7); 2. ; ≡ Strong 4510—LN 88.258 ser moralmente impuro, ser vil (Rev 22:11+) 4863 ῥυπαρεύω (rhypareuō): vb. LN 23.143 enfermedad, el estado de enfermedad, con la implicación de debilidad (Mt 8:17; Rev 2:22 v.l. hacer algo a (dañar) (2Ti 4:14+) 1893 ἔνδειξις (endeixis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 23.150 εἰς τὸ χεῖρον ἔρχομαι (eis to cheiron er- chomai), empeorar la salud (Mk 5:26+), nota: ver el índice LN para un tratamiento más completo de las unidades del léxico. LN 28.69 secreto, oculto, que no puede ser conocido (Mt 10:26); 2. ; ≡ Strong 2930—1. ; ≡ Strong 1304— LN 85.61 quedar, permanecer (Jn 3:22; Ac 12:19; 14:3, 28; 15:35; 16:12; 20:6; 25:6, 14+) 1418 διατροφή (diatrophē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 14.79 clamor, dep. LN 57.219 estar endeudado (Mt 18:28); 2. LN 39.56 derrotar, vencer, prevalecer contra 2997 κατοικέω (katoikeō): vb. 5932 χειραγωγέω (cheiragōgeō): vb. LN 49.10 ponerse (la ropa) (Jn 13:12); 11. ; ≡ Strong 3566; TDNT 4.1099—LN 10.56 novio, el que se convertirá en esposo al casarse en matrimonio (Mt 9:15; 25:1; Mk 2:19; Lk 5:34; Jn 2:9; 3:29; Rev 18:23) 3813 νυμφών (nymphōn), ῶνος (ōnos), ὁ (ho): s.masc. LN 88.122 mala persona, extensión figurativa de la entrada anterior (Php 3:2+), para otra interpretación, ver siguiente; 3. NA26; Jn 16:29 v.l. ; ≡ Strong 1814—LN 15.240 saltar, bricar (Ac 3:8+; Ac 14:10 v.l. 5042 σμίγμα (smigma), ατος (atos), τό (to): s.neu.—mezcla, compuesto de ungüentos (Jn 19:39 v.l. LN 57.161 precio, monto, costo (Mt 27:9; Ac 5:2; 1Co 7:23); 4. gentilicio 2391 ἐφικνέομαι (ephikneomai): vb. ; ≡ Strong 1703; TDNT 5.635—LN 33.407 burlador, sarcástico, persona que se burla de otra (2Pe 3:3; Jude 18+) 1852 ἐμπέμπω (empempō): vb.—enviar (Lk 19:14 v.l. LN 70.1 en realidad, efectivamente (1Co 5:1+) 3915 ὄμβρος (ombros), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ DBLHebr 2180; Strong 2400—1. ; ≡ Strong 3157—(Lk 3:23–31 v.l. ; ≡ DBLHebr 2644, 2649; Strong 2198; TDNT 2.832—1. ; ≡ Strong 1339—1. LN 57.196 comerciar, hacer negocio (Jas 4:13+); 2. LN 76.5 βραχίων ὑψηλός (brachiōn hypsēlos), gran poder (Ac 13:17+) 1099 βραχύς (brachys), εῖα (eia), ύ (y): adj. LN 59.31 completo, totalmente lleno (2Jn 8); 3. ; ≡ Strong 294—1. ; ≡ Strong 1988; TDNT 2.622—LN 87.50 maestro, siempre en el caso vocativo en el GNT, una persona de alto status (Lk 5:5; 8:24(2x), 45; 9:33, 49; 17:13+) 2182 ἐπιστέλλω (epistellō): vb. LN 11.1 muchedumbre, multitud; grupo, turba (Mk 3:32); 2. ; ≡ DBLHebr 7212, 7213, 7224; Strong 1985; TDNT 2.608—1. ; ≡ Strong 4146— 1. ; ≡ Strong 4062—LN 13.64 volverse, encaminarse hacia (la demencia) (Ac 26:24+) 4366 περιτρέχω (peritrechō): vb. LN 74.17 (dep.) BAGD); no se encuentra en LN 5941 χιλίαρχος (chiliarchos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 55.18 ser soldado (Lk 3:14; 1Co 9:7; 2Ti 2:4+) 5130 στρατηγός (stratēgos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. femenino Strong Concordancia e índices de Strong LN Léxico Griego-Inglés de Louw-Nida + He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta definición. τύραννος (tyrannos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc.—gobernante déspota (Ac 5:39 v.l. LN 67.113 inmediatamente, ahora, un momento sumamente breve entre dos sucesos o estados (Mt 26:53); 4. BAGD); 3. ; ≡ Strong 810; TDNT 1.506—LN 88.96 insensatez, desenfreno, disipación, desvarío (Eph 5:18; Tit 1:6; 1Pe 4:4+) 862 ἀσώτως (asōtōs): adv. LN 28.41 exponer detalladamente, describir cuidadosamente, revelar en detalle (Lk 24:35; Ac 10:8; 15:12, 14; 21:19+), para otra interpretación, ver anterior 2008 ἑξήκοντα (hexēkonta): número; ≡ Strong 1835—LN 60.29 sesenta (Mt 13:8, 23; Mk 4:8, 20; Lk 24:13; 1Ti 5:9; Rev 11:3; 12:6; 13:18+) 2009 ἑξῆς (hexēs): adv. LN 25.152 animarse (Heb 12:12+), ver 494 4169 παραμένω (paramenō): vb. LN 37.52 potestad, autoridad humana (Eph 1:21; Col 1:16; 2Pe 2:10; Jude 8+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ; ≡ Strong 2642; TDNT 4.267—LN 20.79 apedrear hasta la muerte (Lk 20:6+) 2903 καταλλαγή (katallagē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ser soberbio (2Co 11:20+) 2049 ἐπαισχύνομαι (epaischynomai): vb. LN 31.40 increíble, que no se puede creer (Ac 26:8+); 2. ; ≡ Strong 212; TDNT 1.226—LN 88.219 falso orgullo, jactancia por posesiones personales, literalmente, orgullo de la vida (1Jn 2:16), hacer alarde (del control del propio destino o de los sucesos del futuro) (Jas 4:16+) 225 ἀλαζών (alazōn), όνος (onos), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 270—LN 43.13 cortar, segar grano o pasto (Jas 5:4+) 287 ἀμέθυστος (amethystos), ου (ou), ἡ (hē): s.fem. LN 17.3 (dep.) LN 12.36 ὁ πειράζων (ho peirazōn), el Tentador (Mt 4:3; 1Th 3:5+) πειράομαι (peiraomai): vb. ; ≡ Strong 2426; TDNT 3.293—LN 75.1 suficiencia, competencia, capacidad (2Co 3:5+) 2655 ἱκανόω (hikanoō): vb. 2-La Fe Católica que nos viene de Cristo por medio de los Apóstoles. BAGD); ver 5742 5770 φέρομαι (pheromai), φέρω (pherō): vb. LN 63.4 uno, todo, lo que es una unidad (Mt 19:6; Mk 10:8; Ac 19:34; Gal 3:20b; Eph 2:14); 4. ; ≡ Strong 3913—locura, demencia (2Pe 2:16 v.l. ; ≡ Strong 1739—(Rev 21:18 v.l. ; ≡ DBLHebr 1398; Strong 796; TDNT 1.505—1. startxref (Ac 24:3+) 4119 πάντοθεν (pantothen): adv. ; ≡ Strong 3992; TDNT 1.398—1. LN 60.9 δισμυριάδες μυριάδων (dismyriades myriadōn), innumerable (Rev 9:16+), para otra interpretación, ver arriba; ver también 1490 3690 μυρίζω (myrizō): vb. ; ≡ DBLHebr 8740; Strong 390; TDNT 7.715—1. LN 57.78 dar, otorgar, proveer (Lk 12:31); 5. LN 23.33 hambre, hambruna prolongada y generalizada (Mt 24:7; Mk 13:8; Lk 4:25; 15:14; 21:11; Ac 7:11; 11:28; Ro 8:35; Rev 6:8; 18:8+); 2. LN 23.101 morir, literalmente, partir (Php 1:23+); 3. ; ≡ Strong 3097; TDNT 4.356—1. ; ≡ Strong 4668— de Esmirna, (Rev 2:8 v.l. LN 88.257 moralmente impuro, vileza, inmundicia moral (Rev 22:11+) 4866 ῥύπος (rhypos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ DBLHebr 5417; Strong 5548; TDNT 9.493—LN 37.107 designar a una persona para una tarea, nombrar a alguien para ocupar una posición, literalmente, ungir (es decir, la práctica del AT de verter aceite de oliva sobre un profeta, sacerdote o rey como símbolo, elección o aprobación) (Lk 4:18; Ac 4:27; 10:38; 2Co 1:21; Heb 1:9+) 5988 χρονίζω (chronizō): vb. LN 31.35 considerar cierto, creer, con la implicación de confianza (Mt 24:23; Lk 1:20; 1Co 11:18; Jas 2:19; Mk 16:13, 14 v.l. existen dificultades en la traducción de los tiempos verbales y en las ); 3. ; ≡ Strong 4818; TDNT 4.323—LN 25.276 sentir pena por, estar profundamente conmovido, estar entristecido por (Mk 3:5+) 5201 συμβαίνω (symbainō): vb. LN 83.47 en, sobre la superficie de un área (Mt 27:30; Mk 5:39); 4. LN 9.15 κοινωνέω αἵματος καὶ σαρκός (koinōneō haimatos kai sarkos), ser una persona (Heb 2:14+) 3126 κοινωνία (koinōnia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 63.2 todo, con el artículo definido, el enfoque está en la totalidad (Mt 18:32; Ro 9:17; Mk 16:15 v.l. ; ≡ Strong 5482—LN 7.60 barricada, empalizada; terraplén (LBLA), baluarte (RVA), muro (NVI, DHH), vallado (RVR), rampa (TLA) (Lk 19:43+) 5919 χαρίζομαι (charizomai): vb. [ver también 1843]—(Lk 24:13 v.l. ; ≡ Strong 1573— LN 25.288 desanimarse, abandonar, desmayar prep. ; ≡ Strong 1809; TDNT 1.194—LN 33.166 pedir (con éxito), (Lk 22:31+) 1978 ἐξαίφνης (exaiphnēs): adv. [ver 131]; ≡ Strong 125—LN 93.464 Egipto (Ac 7:18 v.l. ; ≡ DBLHebr 6520; DBLAram 10551; Strong 1639—LN 93.465 elamita (Ac 2:9+) 1781 ἐλάσσων (elassōn), ον (on): adj. ; ≡ Strong 1141; TDNT 2.20—LN 12.40 demoníaco, del diablo (Jas 3:15+) 1230 δαίμων (daimōn), ονος (onos), ὁ (ho): s.masc. NA26); no se encuentra en LN 1827 ἐλπίζω (elpizō): vb. ; ≡ Strong 5463; TDNT 9.359—1. ; ≡ Strong 4656—ver 5031 5030 σκότος (skotos), ους (ous), τό (to) y ου (ou), ὁ (ho): s.neu. LN 59.33 completar, colmar el número (1Th 2:16+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ; ≡ DBLHebr 7724; Strong 2748—(en la mayoría de las versiones) Cedrón (Jn 18:1+) LN 93.500 3023 κεῖμαι (keimai): vb. LN 12.44 poder sobrenatural (Eph 2:2); 8. ; ≡ Strong 4014— 1. LN 13.9 hacer que sea, hacer que suceda (Ac 1:7); 7. ; ≡ Strong 4911—LN 39.50 juntarse para atacar (Ac 16:22+) 5309 συνέχομαι (synechomai), συνέχω (synechō): vb. ; ≡ Strong 171; TDNT 3.462—LN 67.8 desfavorable, (en la mayoría de las versiones) fuera de tiempo, inconve- niente, no oportuno (NVI, DHH), mal recibido, (2Ti 4:2+) 179 ἄκακος (akakos), ον (on): adj. [servido por 3322–3323]; ≡ DBLHebr 4290; Strong 3017— (Mk 2:14 v.l. ; ≡ Strong 3351—LN 85.83 deportar, enviar a otro lugar, exiliar (Ac 7:4, 43+) 3580 μετοχή (metochē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; 1Co 7:5 v.l. [ver también 3064]; ≡ Strong 4074; TDNT 6.100—LN 93.296 Pedro (Mt 4:18; 16:18; 26:35; Mk 14:29, 72; Lk 24:12; Jn 18:10; 21:15; Ac 1:13–12:18 passim; Gal 2:7; 1Pe 1:1; 2Pe 1:1; Mk 16: Final más breve v.l.) NA26) 1672 ἑκατοντάρχης (hekatontarchēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. BAGD); no se encuentra en LN 5498 τηρέω (tēreō): vb. gent. ; ≡ Strong 3307—1. LN 80.3 βῆμα ποδός (bēma podos), casi una yarda cuadrada, 30 pulgadas por 30 pulgadas, un espacio pequeño, por un efecto equivalente en la traducción, “ni siquiera un pie cuadrado de terreno” (Ac 7:5+) 1038 Βηρεύς (Bēreus), έως (eōs), ὁ (ho): s.pr.masc.—LN 93.75 Bereus (Ro 16:15 v.l.) LN 59.49 ser más abundante (Ro 5:20+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ; ≡ Strong 4666; TDNT 7.457—LN 6.208 mirra, resina aromática de diversos usos, elaborada con la savia o los aceites de ciertos arbustos (Mt 2:11; Jn 19:39+) 5044 II. ; ≡ Strong 3046—LN 86.4 libra, es decir, 3/4 de una libra inglesa (alrededor de 12 onzas o 327 gramos), (Jn 12:3; 19:39+) 3355 λίψ (lips), acu. ; ≡ DBLHebr 2837—LN 85.39 rodear con un muro de asedio, construir una empalizada (Lk 19:43+) 4213 παρεμβολή (parembolē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 5356; TDNT 9.93—1. ; ≡ Strong 2621; TDNT 3.655—1. ; ≡ Strong 3780—1. ; ≡ Strong 355— forma alternativa del léxico; ver 384 29 380 ἀνάλλομαι (anallomai): vb. LN 67.3 oportuno, apropiado en cuanto al tiempo (Ro 10:15+) 6054 ὠρύομαι (ōryomai): vb. ; ≡ Strong 1373; TDNT 2.226—LN 23.39 sed (2Co 11:27+) 1500 δίψυχος (dipsychos), ον (on): adj. [ver también 1250]; ≡ Strong 1157— acreedor prestamista (Lk 7:41 v.l. �� � w !1AQaq"2�B���� #3R�br� BAGD); ver 3660 3654 μόδιος (modios), ίου (iou), ὁ (ho): s.masc. LN 59.58 tener mucha cantidad de, hacer mucho, con la implicación de algo de gran valor (1Ti 6:18) 4457 πλουτίζω (ploutizō): vb. NA26 Nestle-Aland (2x) La palabra definida aparece 2 veces en un versículo bíblico particular LN 34.78 divorciar (1Co 7:15); 3. ; ≡ Strong 2874—excremento, estiércol (Lk 13:8 v.l. ; ≡ Strong 675—LN 93.409 Foro de Apio (Ac 28:15+) 717 ἀπρόσιτος (aprositos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 3080—LN 34.78 un divorcio (1Co 7:27+) 3387 λυσιτελεῖ (lysitelei), λυσιτελέω (lysiteleō): vb. LN 33.93 hablar de, mencionar por nombre (Eph 5:3); 5. ; ≡ Strong 1201—LN 7.24 prisión, cárcel (Mt 11:2; Ac 5:21, 23; 16:26+) 1304 δεσμώτης (desmōtēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; Rev 2:20 v.l. LN 11.52 ser incircunciso, el estado de eliminación del prepucio del miembro masculino, un hecho que era signo de obediencia a un pacto (Ac 11:3); 2. NA26) 1983 ἐξανάστασις (exanastasis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 87.42 οἱ δοκοῦντες (hoi dokountes), personas prominentes (Mk 10:42; Gal 2:6, 9+); 5. ); 2. adverbio o adverbialmente prep. ; ≡ Strong 3179— ver 3496 3495 μεθιστάνω (methistanō): vb. ; ≡ Strong 1944; TDNT 1.451—LN 33.475 maldito, que está bajo la maldición de Dios (Jn 7:49+) 2064 ἐπαρκέω (eparkeō): vb. LN 30.82 concluir, decidir, deducir (Ac 16:10+); 3. ); 2. LN 32.4 entender, comprender el significado de algo (Jn 16:18; 1Co 2:12; 14:16); 4. IN COLLECTIONS. ; ≡ Strong 4085—LN 19.49 presionar (Lk 6:38+) 4391 πιθανολογία (pithanologia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 15.39 desembarcar, partir, salir (Lk 5:2; Jn 21:9+); 2. LN 56.15 (dep.) LN 69.3 no, señala una poposición de negación (Mt 7:21); 3. ; ≡ Strong 2157—LN 79.13 encanto, presencia (NVI), modestia, decoro (RVR, RVA), belleza, dignidad, propiedad, honra (LBLA), (1Co 12:23+) 2363 εὐσχήμων (euschēmōn), ον (on): adj. det. ]; ≡ Strong 1086—LN 93.450 un gadareno, oriundo de Gadara (Mk 5:1; Lk 8:26, 37+; Mt 8:28 v.l.) ; ≡ Strong 3054; TDNT 4.143—LN 33.454 discutir sobre el significado de las palabras, reñir, disputar sobre el significado o el uso de las palabras (2Ti 2:14+) 3363 λογομαχία (logomachia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 295; Strong 79; TDNT 1.144—1. ; ≡ Strong 5500; TDNT 9.437—1. BELÉN DE JUDÁ: Ciudad de la tribu de Judá situada a 8 kilómetros al. LN 83.20 afuera una posición excluída de un área en particular (2Co 12:2+), para otra interpretación, ver última entrada; 2. ; ≡ Strong 3829—LN 7.11 posada, alojamiento para viajeros (Lk 10:34+) 4107 πανδοχεύς (pandocheus), έως (eōs), ὁ (ho): s.masc. χοῦν (choun), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 111; TDNT 1.166—1. LN 11.23 compañero en la fe, hombre o mujer, creyente que forma parte de la comunidad de los creyentes (Ro 8:29); 3. LN 92.28 donde, referido a circunstancias (Col 3:11); 3. LN 33.203 anunciar (Ac 21:26); 2. ; ≡ Strong 4753; TDNT 7.701—1. LN 15.45 echar fuera, expulsar (Ac 7:45+); 2. LN 27.46 poner a prueba (Mt 4:7; Lk 4:12; 10:25; 1Co 10:9+); 2. ); 2. NA26; Lk 17:27 v.l. PDF | On Jan 1, 2014, Mª Inmaculada Delgado Jara published Diccionario griego-español del Nuevo Testamento | Find, read and cite all the research you need on ResearchGate LN 88.168 exasperar, provocar amargura (Col 3:21+); 2. ; ≡ Strong 1245—LN 79.51 ordenar, limpiar (Lk 3:17+) 1351 διακαθαρίζω (diakatharizō): vb. LN 31.67 (dep.) LN 15.28 pasar al lado (Mt 20:30; Mk 15:21+; Jn 8:59 v.l. LN 28.49 demostrar (Ro 3:5; 5:8; 2Co 6:4; 7:11; Gal 2:18+); 5. [ver πονηρίαι (ponēriai), ων (ōn), αἱ (hai), siguiente]; ≡ DBLHebr 8288; Strong 4189; TDNT 6.562—1. ; ≡ Strong 3050; TDNT 4.142—LN 73.5 ajustado a la naturaleza verdadera, relativo a lo genuino: espiritual (NVI), razonable (racional: RVR, RVA, LBLA), sensible, sensato, relativo a la mente y al corazón (Ro 12:1; 1Pe 2:2+) 3359 λόγιον (logion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 1259; TDNT 1.253—LN 40.2 hacer las paces, reconciliarse (Mt 5:24+) 84 1368 διαλογίζομαι (dialogizomai): vb. LN 33.210 βαστάζω ὄνομα (bastazō onoma), informar (Ac 9:15+); 7. ; ≡ Strong 3963—LN 93.548 Patmos (Rev 1:9+) 4254 πατραλῴας (patralōas), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 23.129 καλῶς ἔχω (kalōs echō), tener salud, estar bien de salud, no estar enfermo (Mk 16:18 v.l.+) 2823 κάμηλος (kamēlos), ου (ou), ὁ (ho) o ἡ (hē): s.masc. NA26); no se encuentra en LN 999 βασίλισσα (basilissa), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. (perfecto con sentido presente); ≡ Strong 4894—1. neutro Strong Concordancia e índices de Strong TDNT Diccionario Teológico del Nuevo Testamento de Kittel LN Léxico Griego-Inglés de Louw-Nida v.l. LN 92.29 este, estos; (como un objeto) a él, a ella, a ello, a ellos (Mt 3:17; Lk 10:11; 15:30; 18:11; Jn 1:2); 2. ; ≡ Strong 5549—1. [BAGD adj. LN 39.25 discordia (Mt 10:34), para otra interpretación, ver anterior; 4. establecer una relación con (Ac 13:46); 5. ; ≡ Strong 2889; TDNT 3.868—1. NA26, Filemón v.l. LN 84.26 hacia abajo, en dirección descendente (Mt 4:6; Lk 4:9; Ac 20:9; Jn 8:6 v.l.) ; ≡ Strong 653—LN 33.183 hacer preguntas hostiles, interrogar estrechamente, acribillar a preguntas (Lk 11:53+) 695 ἀποστρέφομαι (apostrephomai), ἀποστρέφω (apostrephō): vb. ; ≡ DBLHebr 8078; Strong 2685; TDNT 7.417—LN 27.47 un espía, explorar territorio a pie (Heb 11:31+; Jas 2:25 v.l.) ; ≡ Strong 4070—LN 67.204 desde el año pasado, desde el año anterior (2Co 8:10; 9:2+) 4374 πετεινόν (peteinon), οῦ (ou), τό (to): s.neu. (Mk 8:10)) Μαγδαλάν (Magdalan), ἡ (hē): s.pr.fem. NA26) 5695 ὑποκριτής (hypokritēs), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 5451—LN 3.1 una planta, vegetación (Mt 15:13+) 5885 φυτεύω (phyteuō): vb. LN 24.1 vista, visión; posiblemente “lo que se ve” (2Co 5:7+) 1627 εἰδωλεῖον (eidōleion), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 15.83 arribar (Lk 1:35; Ac 1:8; 14:19+); 2. [BAGD adj. ; ≡ Strong 1150—LN 37.1 dominar, amansar, someter (Mk 5:4; Jas 3:7(2x), 8+) 1239 δάμαλις (damalis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ); ver 1236 1238 δαμάζω (damazō): vb. ; ≡ Strong 1350—LN 6.11 red de pesca (Mt 4:20; Mk 1:18; Lk 5:2; Jn 21:6, 11) 1474 δίλογος (dilogos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 413—LN 13.99 infalible, que no se agota (Lk 12:33+) 445 ἀνεκτός (anektos), όν (on): adj. LN 85.26 presencia, el estar en un lugar determinado (Ac 2:28); 6. ; ≡ Strong 213; TDNT 1.226—LN 88.220 persona arrogante, jactanciosa, fanfarrona (Ro 1:30; 2Ti 3:2+) 226 ἀλαλάζω (alalazō): vb. ; ≡ Strong 2702—1. LN 91.2 aún, y más bien; un indicador de transición con una leve connotación negativa (Ro 15:20–21); 4. LN 13.128 producir (hacer que algo suceda), (Ac 2:19; Mt 24:29; Jas 5:18); 3. LN 68.68 persistir, seguir adelante con devoción (Ac 2:42, 46; 6:4; Ro 12:12; Col 4:2); 2. ; ≡ Strong 3358; TDNT 4.632—1. de tiempo; ≡ Strong 1539—LN 67.88 siempre, en todo momento (2Pe 1:15+) 101 1669 ἑκατόν (hekaton): número; ≡ Strong 1540—LN 60.33 cien (Mt 18:28; Mk 4:8; 6:40; Lk 15:4; Ac 1:15; Rev 21:17; Ac 23:23 v.l. ; ≡ Strong 931; TDNT 1.561—LN 24.90 tormento, tortura, dolor severo (Mt 4:24; Lk 16:23, 28+) 993 βασιλεία (basileia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 37.70 gobernante, extensión figurativa de la entrada anterior (Col 1:16), para otra interpretación, ver siguiente; 3. ; ≡ Strong 3905—1. ; ≡ Strong 1034—LN 23.4 que se puede ingerir (Lk 24:41+) 1111 βρῶσις (brōsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 5078—LN 42.51 arte, habilidad, oficio (Ac 17:29; 18:3; Rev 18:22+) 5493 τεχνίτης (technitēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. TR) 5947 χιϚʼ (chi’): ≡ Strong 5516—un número del sistema de numeración de G/K que no está en orden alfabético; ver χιϚʼ (chi’), entre 5940–5941 5948 χλαμύς (chlamys), ύδος (ydos), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 287—LN 57.168 recompensa, una recompensa, paga (1Ti 5:4+) 305 ἄμορφος (amorphos), ον (on): adj. neu. ; ≡ Strong 2744; TDNT 3.645—LN 33.368 jactarse, hacer alarde, enorgullecerse, vanagloriarse (Ro 2:17; 5:2; 1Co 1:29; 13:3; 2Co 5:12; 12:1; Gal 6:13; Eph 2:9; Php 3:3; Jas 1:9; 4:16) 3017 καύχημα (kauchēma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 4038—LN 83.18 alrededor (Ac 5:16+) 4340 περιοικέω (perioikeō): vb. ; ≡ Strong 5007—LN 6.82 un talento en moneda (de plata valuado en alrededor de 6.000 jornales; en oro, 180.000 jornales); BAGD se refiere al mismo como medida de peso (que varía entre 25.85–36.28kg). ; ≡ Strong 1038—LN 6.186 curtidor, trabajador del cuero (Ac 9:43; 10:6, 32+) βύσσινον (byssinon), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 5580—LN 53.84 falso Cristo (Mt 24:24; Mk 13:22+) 6024 ψευδώνυμος (pseudōnymos), ον (on): adj. profesar lealtad (Ro 15:9+), para otra interpretación, ver última; 3. adjetivo o adjetivado Strong Concordancia e índices de Strong TDNT Diccionario Teológico del Nuevo Testamento de Kittel LN Léxico Griego-Inglés de Louw-Nida las versiones) de doble ánimo, de dos actitudes (Jas 1:8; 4:8+) 1501 διωγμός (diōgmos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 81.28 σαββάτου ὁδός (sabbatou hodos), camino de un día de reposo, la norma básica era de 2.000 codos, aproximadamente 850 metros (Ac 1:12+); 6. ; ≡ Strong 3884—LN 88.153 engañar, burlar (Col 2:4; Jas 1:22+) παραλύομαι (paralyomai): vb. ; ≡ Strong 379—LN 33.438 sin excusa, inexcusable (Ro 1:20; 2:1+) 407 ἀναπράσσω (anaprassō): vb. ; ≡ Strong 657; TDNT 8.33—1. ; ≡ Strong 1014; TDNT 1.629—1. LN 55.12 guardia del pretorio (Php 1:13+) 4551 πράκτωρ (praktōr), ορος (oros), ὁ (ho): s.masc. Raul Orlando Lopez. LN 30.5 modo de pensar, disposición, manera de pensar (Col 1:21); 3. LN 33.446 discutir, disputar (Mk 9:34; Ac 24:12; Jude 9+); 2. LN 23.123 δὶς ἀποθάνων (dis apothanōn), completamente muerto, literalmente, muerto dos veces (Jude 12+) 634 ἀποκαθιστάνω (apokathistanō): vb. ; ≡ Strong 2829—LN 57.232 hurto, robo (Mt 15:19; Mk 7:21+) 3114 κλύδων (klydōn), ωνος (ōnos), ὁ (ho): s.masc. NA26); 2. lamentar, golpearse el pecho en señal de dolor (Mt 11:17; 24:30; Lk 8:52; 23:27; Rev 1:7; 18:9+) 3165 κόραξ (korax), ακος (akos), ὁ (ho): s.masc. LN 21.12 mantener a salvo, proteger, ocultar (Mt 13:44; 25:18; Lk 13:21 v.l. ; ≡ Strong 635; TDNT 6.228—1. ; ≡ Strong 2887; TDNT 3.895—1. ; ≡ Strong 4765; TDNT 7.730—LN 4.46 ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 3597—LN 15.20 viaje, excursión, recorrer un camino (Jn 4:6; 2Co 11:26+) 3846 ὁδοποιέω (hodopoieō): vb. 6 0 obj LN 25.183 ofensa, una ocasión o razón para tropezar (Ro 14:13, 20+); 3. ); 2. ahogar, es decir, ahogarse (con agua), (Lk 8:33+) 679 ἀπορέω (aporeō): vb. LN 15.70 enviar de regreso (Lk 23:11, 15; Phm 12+); 2. NA26); 3. LN 12.9 Señor, amo soberano que gobierna toda la creación (Mt 1:20; 1Co 1:3); 2. ; ≡ Strong 1681—LN 93.114 Elimas (Ac 13:8+) 1830 ἐλωΐ (elōi): semítico; ≡ Strong 1682—LN 12.3 Dios mío, literalmente (y así en la mayoría de las versiones) Eloi (Mk 15:34(2x)+; Mt 27:46 v.l. ; ≡ DBLHebr 8899; Strong 3719—LN 67.190 levantarse temprano (por la mañana) (Lk 21:38+) 3984 ὀρθρινός (orthrinos), ή (ē), όν (on): adj. /CreationDate (D:20210521123408+03'00') gentilicio LN Léxico Griego-Inglés de Louw-Nida v.l. LN 65.19 indignamente, sin corresponderse con mérito comparable, esto hace hincapié en la persona (1Co 11:27+; 11:29 v.l. LN 67.199 hora, la doceava parte del día, entre la salida y la puesta del sol (Jn 4:52); nota: ver índice LN para un tratamiento más completo de las unidades del léxico. ; ≡ Strong 594; TDNT 2.55—LN 31.52 aceptación, aprobación (1Ti 1:15; 4:9+) 629 ἀπόθεσις (apothesis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 88.120 persona astutamente malvada, una extensión figurativa de zorra, como una representación de persona astuta (Lk 13:32+), algunos atribuyen esta figura a una persona inútil, e inclusive insignificante. ; ≡ Strong 4959; TDNT 7.600—LN 25.145 gemir juntos, llorar a una de dolor (Ro 8:22+) 5368 συστοιχέω (systoicheō): vb. ; ≡ Strong 1463; TDNT 2.339—LN 49.9 vestir, revestirse (a uno mismo) con, ponerse ropas (1Pe 5:5+) 1600 ἐγκοπή (enkopē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. Pedro (Mt 4:18; 2Pe 1:1 v.l. ; ≡ Strong 1414; TDNT 2.284—LN 74.5 ser capaz, ser poderoso, ser fuerte (Ro 14:4; 2Co 9:8; 13:3+) 1543 δυνατός (dynatos), ή (ē), όν (on): adj. ; ≡ Strong 2139—LN 37.6 que asedia, que comprime, que obstruye, literalmente, que distrae con facilidad (Heb 12:1+) 2343 εὐποιΐα (eupoiia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 4443—LN 2.5 hoguera, fogata lo suficientemente grande como para dar calor a un grupo (Ac 28:2, 3+; Lk 22:55 v.l. LN 53.58 adorar, mostrar profunda reverencia (Lk 1:50; Ac 13:16) 5829 φοβερός (phoberos), ά (a), όν (on): adj. ; ≡ Strong 1760; TDNT 3.172—LN 30.2 pensar seriamente sobre algo, meditar, reflexionar (Ac 10:19+) 1446 διεξέρχομαι (diexerchomai): vb.—salir (Ac 28:3 v.l. ἐξαγοράζομαι τὸν καιρόν (exagorazomai ton kairon), literalmente, aprovechar el tiempo, hacer buen uso de la oportunidad (Eph 5:16; Col 4:5+), para otra interpretación, ver siguiente; 3. 4002 ὀρύσσω (oryssō): vb. LN 23.199 dar fruto, fructificar (Mt 13:23; Mk 4:20, 28; Lk 8:15+); 2. LN 17.21 κλίνω τὸ πρόσωπον εἰς τὴν γήν (klinō to prosōpon eis tēn gēn), postrarse, literarlmente, postrarse a tierra (Lk 24:5+) 1179 γῆρας (gēras), τό (to) dat. LN 67.41 presente (tiempo), (Ro 8:38; 1Co 3:22; Gal 1:4; Heb 9:9+); 3. LN 23.195 brotar las hojas o capullos (Mt 13:26; Mk 4:27; Heb 9:4+); 2. LN 90.80 ser sometido a, experimentar una situación difícil y dolorosa (Gal 5:10); 6. ; ≡ Strong 3844; TDNT 5.727—1. (personal, en la primera pers); ≡ Strong 1473 & 1691 & 1698 & 1700 & 2248 & 2249 & 2254 & 2257 & 3165 & 3427 & 3450; TDNT 2.343—LN 92.1 ἐγώ (egō), (subjetivo) Yo (Mt 3:11); ἐμοῦ (emou), ἐμοί (emoi), ἐμέ (eme), (objetivo) me, a mí (Mt 5:11; 11:6; 18:6); (en una relación) mi; ἡμεῖς (hēmeis), (en plural subjetivo) nosotros (Mt 6:12); ἡμῶν (hēmōn), ἡμῖν (hēmin), ἡμᾶς (hēmas), (objetivo) nos, a nosotros (Mt 1:23; 3:15; 6:13); (en una relación) nuestro 1610 ἐδαφίζω (edaphizō): vb. ; ≡ Strong 685; TDNT 1.448—LN 33.473 una maldición, el contenido de una maldición (Ro 3:14+) 726 ἄρα (ara): pt. ; ≡ DBLHebr 3718; Strong 2597; TDNT 1.522—LN 15.107 bajar, descender (Mt 3:16; Mk 1:10; Lk 2:51; Jn 1:32; Ac 7:15; Ro 10:7; Eph 4:9; 1Th 4:16; Jas 1:17; Rev 10:1; Lk 22:44 v.l. TR; Lk 15:32 v.l. 1-Se llama "Católica" a la Iglesia fundada por Cristo, para diferenciarla de las iglesias cristianas que no reconocen la primacía del papa. ; ≡ Strong 2608—LN 19.35 quebrar (Mt 12:20; Jn 19:31– 33+) κατάγομαι (katagomai): vb. ; ≡ Strong 4364—LN 41.49 actuar como si (Lk 24:28+; Jn 8:6 v.l. LN 33.143 explicar, interpretar (Mt 13:36); 2. NA26) 5327 συνομορέω (synomoreō): vb. LN 15.176 guiar, educar (Ac 9:39; 12:4; Ac 13:23 v.l. LN 89.106 ὅ ἐστιν (ho estin), eso significa (Mt 1:23; 27:33; Mk 3:17) s. sustantivo, o sustantivos neu. LN 28.1 saber, tener información sobre (Mt 6:8, 32; 25:13; Mt 9:4 v.l. LN 30.68 plan, implica un conjunto de disposiciones (1Ti 1:4); 3. ; ≡ Strong 45—LN 6.48 ancla (Ac 27:29, 30, 40; Heb 6:19+) 47 ἄγναφος (agnaphos), ον (on): adj. ; 17:13 v.l. ; ≡ DBLHebr 2792; Strong 3994—LN 10.59 suegra (Mt 8:14; 10:35; Mk 1:30; Lk 4:38; 12:53(2x)+) 4290 πενθερός (pentheros), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. NA26) 1883 ἐναντίον (enantion): adv. LN 11.25 paisano judío (Ac 22:1); 4. ; ≡ Strong 2801; TDNT 3.726—LN 19.40 trozo, pedazo, fragmento (Mt 14:20; 15:37; Mk 6:43; 8:8, 19, 20; Lk 9:17; Jn 6:12, 13+) 3084 Κλαῦδα (Klauda), [ἡ (hē)? LN 23.52 dar a luz (Lk 1:13); 3. LN 67.74 las doce del día, mediodía (en cuanto a tiempo) (Ac 22:6+); 2. acu. ; ≡ Strong 1966—ver ἐπιοῦσα (epiousa), ης (ēs), ἡ (hē), entre 2156– 2157 2080 ἐπείπερ (epeiper): c.; ≡ Strong 1897— porque (Ro 3:30 v.l. ; ≡ DBLHebr 4365; Strong 2985; TDNT 4.16—1. 1795 ἐλεεινός (eleeinos), ή (ē), όν (on): adj. ; ≡ Strong 55—LN 88.45 sinceramente, puramente (Php 1:17+) 57 ἀγνωσία (agnōsia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 1611; TDNT 2.449—1. ; ≡ Strong 3406; TDNT 4.695—LN 38.18 galardonador (Heb 11:6+) 3634 μίσθιος (misthios), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN) 5120 στοιβάς (stoibas), άδος (ados), ἡ (hē): s.fem. NA26) 5238 σύμφημι (symphēmi): vb. LN 33.342 sujeto a la ley, bajo la ley (1Co 9:21+) 1938 ἐννόμως (ennomōs): adv. ; ≡ Strong 2044—LN 33.192 anunciar, declarar, proclamar (Mt 13:35+) ἐρευνάω (ereunaō): vb. LN 38.1 castigo, suponer culpabilidad (Mt 23:33); 10. A imitación de Jesús que no vino a ser servido, sino a servir (Mt 20, 28). LN 90.57 a, en, sobre; indicador de quien experimenta una situación, con la implicación de mayor énfasis sobre él (Jn 6:2; Ac 7:11; 19:13); 9. LN 28.4 ser conciente de (Heb 10:2; 1Pe 2:19+); 2. NA26) 148 2543 θεραπεύω (therapeuō): vb. ; ≡ Strong 1535—(Mk 4:28 v.l. LN 57.129 tener parte en (Ac 2:46; 24:25; 27:33, 34; 2Ti 2:6; Heb 6:7; 12:10+); 2. LN 33.226 instrucción (2Ti 3:16); 2. ; ≡ DBLHebr 5162; Strong 2147; TDNT 2.769—1. ; ≡ DBLHebr 5944; Strong 3088; TDNT 4.324— LN 6.104 lámpara, vasija pequeña que contiene aceite de oliva y una mecha, usada para alumbrar en la oscuridad (Mk 4:21; Lk 11:33; 12:35; 15:8; Jn 5:35; 2Pe 1:19; Rev 18:23; 21:23; 22:5) 3395 λύω (lyō): vb. LN 20.31 destrucción, ruina (Mt 7:13); 2. trabajar diligentemente, hacer algo con intensidad y urgencia, literalmente, “aprovechar el tiempo” para otra interpretación, ver anterior; 4. ; ≡ Strong 4775—LN 17.13 sentarse con (Mk 14:54; Ac 26:30+) 5154 συγκαθίζω (synkathizō): vb. adjetivo o adjetivado (2x) La palabra definida aparece 2 veces en un versículo bíblico particular 8 Ἀβιαθάρ (Abiathar), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 1173; TDNT 2.34—1. ; ≡ Strong 294—(Lk 12:28 v.l. ; ≡ Strong 2209; TDNT 2.888—LN 57.69 pérdida, daño que uno sufre (Ac 27:10, 21; Php 3:7, 8+) 2423 ζημιόομαι (zēmioomai), ζημιόω (zēmioō): vb. ; ≡ Strong 4729; TDNT 7.604—1. ; ≡ Strong 5186; TDNT 8.270—1. ); no se encuentra en LN 2383 ἐφάλλομαι (ephallomai): vb. LN 33.275 admitir, confesar, reconocer una mala conducta (1Jn 1:9+); 3. ; ≡ DBLHebr 6275, 9251; Strong 3010; TDNT 4.231—LN 35.24 sirviendo, ministrando, comprometido en el servicio sagrado (Heb 1:14+) 3313 λειτουργός (leitourgos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 2203—LN 93.138 Zeus (dios pagano), (Ac 14:12, 13+) 2417 ζέω (zeō): vb. LN 11.80 el Sanedrín, el concilio que gobierna (Mt 5:22) 5285 συνέδριος (synedrios): gobernante, miembro del concilio (Ac 5:35 v.l. << LN cf. ; ≡ Strong 3338; TDNT 4.626—1. LN 25.291 κάμνω τῇ ψυχῇ (kamnō tē psychē), desalentarse, literalmente, tener el ánimo abatido (Heb 12:3+) 2828 κάμπτω (kamptō): vb. LN 59.68 incrementar, multiplicarse, abundar (Mt 24:12; Ac 6:7; 12:24); 2. Estudio Biblico Sobre Intercesion Espiritual extraidos directamente de la santa bilbia Cristianismo Wikipedia la enciclopedia libre May 11th, 2018 - El cristianismo del latÃn christianismus y este del griego χφιστιανισμός 3 es una religión abrahámica monoteÃsta basada en la vida y enseñanzas atribuidas a Jesús de ; ≡ Strong 2870; TDNT 3.830—LN 52.1 lamentación, duelo, aflicción (Ac 8:2+) 3158 κοπή (kopē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 4923—LN 15.150 grupo de viajeros, una compañía de caminantes, una caravana (Lk 2:44+) 5323 σύνοιδα (synoida): vb. ; ≡ Strong 1317; TDNT 2.165—LN 33.233 apto para enseñar, hábil para instruir (1Ti 3:2; 2Ti 2:24+) 1435 διδακτός (didaktos), ή (ē), όν (on): adj. [servido por 130]; ≡ DBLHebr 5212, 5213; Strong 124—LN 93.397 hombre egipcio (Ac 7:24, 28; 21:38; Heb 11:29+) 131 Αἴγυπτος (Aigyptos), ου (ou), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 34.69 γίνομαι ἀνδρί (ginomai andri), casarse (Ro 7:3+); 12. ; ≡ Strong 4507—LN 88.256 impureza moral (DHH), suciedad moral (RVA), vileza, inmundicia (RVR, LBLA, NVI) (Jas 1:21+) 4865 ῥυπαρός (rhyparos), ά (a), όν (on): adj. LN 67.139 mientras, siempre que (Jn 12:35); 6. ; ≡ Strong 2734; TDNT 2.696—1. LN 39.44 iniciar un tumulto (Ac 21:30+; Ac 14:7 v.l. ; ≡ Strong 2528—LN 55.1 armar por completo, equiparse completamente para la lucha (Lk 11:21+) 2775 καθοράω (kathoraō): vb. LN 28.1 conocido por, conocimiento de (Lk 1:77); 2. saber cómo gestionar hábilmente (2Pe 1:16+); 2. ; ≡ Strong 2507; TDNT 3.411—1. LN 68.6 comenzar a hacer algo y luego vacilar (Lk 9:62+), ver 770 1064 βλητέος (blēteos), α (a), ον (on): adj. ; ≡ Strong 5531— LN 57.214 prestar (Lk 11:5+) Κλάδιν (Kladin), [ἡ (hē)? NA26) 5268 συνάντησις (synantēsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 90.6 por, de; indicador del agente (1Co 4:6; 6:2; Col 1:16; Php 1:30); 15. ; ≡ Strong 3908; TDNT 8.162— 1. 2mp. ; ≡ DBLHebr 6275; Strong 3009; TDNT 4.215—1. LN 25.30 pasión (Ro 7:5; Gal 5:24+) 4078 παθητός (pathētos), ή (ē), όν (on): adj. LN 13.143 prohibir, eliminar, excluir (Ro 3:27+); 2. LN 19.48 agolparse alrededor, aplastar (Lk 8:42+; Lk 12:1 v.l. LN 39.3 ἐπαίρω τὴν πτέρναν (epairō tēn pternan), oponerse, literalmente, alzar el talón (Jn 13:18+); 5. ; ≡ Strong 4324— LN 33.292 (dep.) ; ≡ Strong 5261; TDNT 1.772—LN 58.59 ejemplo, modelo (1Pe 2:21+) 5682 ὑπόδειγμα (hypodeigma), ατος (atos), τό (to): s.neu. LN 90.87 sujetar a, por lo general con el uso de la furza (Lk 10:30); 4. NA26); 2. ; ≡ DBLHebr 5184; Strong 1785; TDNT 2.545—LN 33.330 mandamiento, mandato, orden (Mt 5:19; Mk 10:19; Lk 15:29; Jn 13:34; Ac 17:15; Ro 7:8; 1Co 14:37; Eph 2:15; Col 4:10; Tit 1:14; 2Pe 2:21) 1954 ἐντόπιος (entopios), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. NA26) 2020 ἐξορκιστής (exorkistēs), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. de lugar; ≡ Strong 2943—1. ; ≡ Strong 4321—LN 57.148 gastar mucho, gastar suntuosamente (demasiado) (Lk 8:43+) 4650 προσαναπληρόω (prosanaplēroō): vb. LN 41.43 conducta anterior (Ro 6:6; Eph 4:22; Col 3:9+), ver 476 4095 παλαιότης (palaiotēs), ητος (ētos), ἡ (hē): s.fem. LN 84.20 en, con la implicación de contacto con una superficie horizontal, como un banco o el suelo (Mk 9:20; Jn 19:13); 7. ; ≡ Strong 4663; TDNT 7.452—LN 4.57 larva, gusano (Mk 9:48+; Mk 9:44, 46 v.l.) ; ≡ DBLHebr 3373; Strong 2448—Judá (Lk 22:48+; Jn 13:2 v.l. ; ≡ DBLHebr 9214; Strong 95—LN 88.20 injustamente, inmerecidamente (1Pe 2:19+; 2:23 v.l. LN 33.352 acción de dar gracias, expresar agradecimiento (Col 3:15+), para otra interpretación, ver anterior 2376 εὐχή (euchē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 1890— soltar como espuma (Jude 13 v.l. ; ≡ Strong 995—LN 33.82 grito, clamor (Jas 5:4+) 1069 βοήθεια (boētheia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 79.44 (dep.) 3137 Κολασσαεύς (Kolassaeus), έως (eōs), ὁ (ho): s.pr.masc.gent. LN 78.46 (dep.) ; ≡ Strong 3093—LN 93.523 Magdala (Mt 15:39 v.l. ; ≡ Strong 2268—(Mt 27:9 v.l. LN 11.33 iglesia, la totalidad de las congregaciones cristianas de todos los tiempos (Mt 16:18); 3. LN 13.162 (dep.) NA26(2x)); no se encuentra en LN 1464 δικαιοκρισία (dikaiokrisia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 31.52 aceptar, recibir como verdadero (Ac 2:41+); 3. LN 24.58 ser capaz de oír, en contraste con ser sordo (Mt 11:5); 3. ; ≡ Strong 580—1. ; ≡ Strong 477; TDNT 1.373—LN 33.457 contradicción, oposición (1Ti 6:20+) 510 ἀντικαθίστημι (antikathistēmi): vb. LN 65.42 aprovechar la oportunidad, (Eph 5:16; Col 4:5+), ver 1973; 7. LN 26.8 humano, relativo a la naturaleza humana (2Co 3:3; Heb 7:16+); 3. LN 1.16 κόλπος τοῦ Ἀβραάμ (kolpos tou Abraam), cielo, literalmente, seno de A. LN 47.2 derramar, provocar que un líquido rebalse (Mt 9:17); 5. ; ≡ DBLHebr 1731; Strong 4339; TDNT 6.727—LN 11.54 prosélito, convertido al judaísmo (Mt 23:15; Ac 2:11; 6:5; 13:43+) 4671 πρόσθεσις (prosthesis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 1530— LN 15.237 precipitarse (Ac 16:29+; Ac 14:14 v.l. ; ≡ Strong 1721—LN 85.31 establecido, literalmente, sembrado, implantado (Jas 1:21+) 1876 ἐμφωνέω (emphōneō): vb.—dar voces (Lk 16:24 v.l. [ver también 2521]; ≡ Strong 2303; TDNT 3.122—1. NA26) 4444 πληρόω (plēroō), πληρόομαι (plēroomai): vb. 3365 λόγχη (lonchē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 1471—LN 23.50 embarazada, llevar una criatura en el vientre (Lk 2:5+) Ἔγυπτος (Egyptos), ου (ou), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 85.33 poner, algo en otro lugar (Lk 15:22); 5. ; ≡ Strong 3594; TDNT 5.97—1. LN 2.46 cristal, posiblemente “hielo” liso (Rev 21:18, 21+), para otra interpretación, ver anterior 5614 ὑβρίζω (hybrizō): vb. ; ≡ Strong 5393—LN 93.381 Flegonte (Ro 16:14+) 5824 φλογίζω (phlogizō): vb. ; ≡ DBLHebr 7512; DBLAram 10614; Strong 1504; TDNT 2.381—1. ; ≡ Strong 1923—LN 33.46 inscripción, lo que está grabado (en una moneda), (Mt 22:20; Mk 12:16; Lk 20:24); anuncio escrito (Mk 15:26; Lk 23:38+) 2108 ἐπιγράφω (epigraphō): vb. ; ≡ Strong 586—diezmar, dar la décima parte de (Lk 18:12 v.l. ; ≡ DBLHebr 8324; Strong 2390; TDNT 3.194—1. ; ≡ Strong 5158—1. ; ≡ Strong 2664; TDNT 3.627—1. LN 7.57 pozo de agua (Jn 4:2+); 3. LN 33.440 disputa, discusión, debate, controversia (Jn 3:25; Ac 15:2, 7; 1Ti 6:4; 2Ti 2:23; Tit 3:9+; 1Ti 1:4 v.l. ]: s.pr.[fem.?] ; ≡ Strong 4644; TDNT 5.1029—LN 88.224 terco, testarudo (Ac 7:51+) 5020 σκληρύνομαι (sklērynomai), σκληρύνω (sklērynō): vb. ; ≡ DBLHebr 6573; Strong 4424—(en la mayoría de las versiones) Tolemaida (Ac 21:7+); LN 93.557 4768 πτύον (ptyon), ου (ou), τό (to): s.neu. TR); no se encuentra en LN 1276 δεκαέξ (dekaex): número; ≡ Strong 1176 + 1803—dieciséis (Rev 13:18 v.l. (impersonal); ≡ Strong 5534—LN 71.22 debería, es necesario (Jas 3:10+) 5974 χρῄζω (chrēzō): vb. ; ≡ Strong 1662—LN 93.108 Eliaquim 1. de Abiud (Mt 1:13(2x)); 2. de Melea (Lk 3:30+; Lk 3:23–31 v.l. ; ≡ DBLHebr 4059; Strong 2619; TDNT 3.561—LN 49.16 (dep.) ; ≡ Strong 636—LN 54.7 navegar hacia (Ac 13:4; 14:26; 20:15; 27:1+) ἀποπληρόω (apoplēroō): vb.—LN 36.17 obedecer, cumplir con, someterse a (Gal 6:2 v.l. LN 9.4 υἱὸς τοῦ (huios tou), persona de … literalmente, hijo de; expresión idiomática que se refiere a una persona de una clase o tipo particular (Mt 12:27; 23:15; Mk 3:17; Lk 16:8); 6. ; ≡ DBLHebr 851; Strong 1135; TDNT 1.776—1. LN 30.36 αἴρω τὴν ψυχήν τινος (airō tēn psychēn tinos), mantener en suspenso, literalmente, levantar el alma de alguien (Jn 10:24+) 150 αἰσθάνομαι (aisthanomai): vb. [BAGD adj. ; ≡ Strong 3465—LN 93.535 Misia (Ac 16:7, 8+) 3696 μυστήριον (mystērion), ου (ou), τό (to): s.neu. James Swanson deponente (voz media o voz pasiva con significado activo) (2x) La palabra definida aparece 2 veces en un versículo bíblico particular 975 βάρβαρος (barbaros), ον (on): adj. Abba. ; ≡ Strong 1947—LN 35.7 ayuda (Ac 26:22+) 124 2136 ἐπικράζω (epikrazō): vb.—gritar amenazas (Ac 16:39 v.l. LN 14.74 sonido, nota musical, tono musical (1Co 14:7+); 2. LN 24.20 claramente visible, notorio, evidente para los sentidos (Ro 2:28) 5746 φανερόω (phaneroō): vb. LN 7.15 templo, santuario o edificio dedicado a una deidad; del Dios verdadero (Mt 23:16), o de un dios pagano (Ac 17:24); 2. 0000001769 00000 n NA26); 2. ; ≡ Strong 3339; TDNT 4.755—1. ; ≡ Strong 2611— LN 79.118 envolver, vendar, ligar (Lk 10:34+) 2867 κατάδηλος (katadēlos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 971; TDNT 1.609—1. [servido por 1939]; ≡ Strong 1773—LN 67.193 en la noche, mientras todavía estaba oscuro (Mk 1:35+) 1939 ἔννυχος (ennychos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 1390—LN 57.73 regalo, dádiva (Mt 7:11; Lk 11:13; Eph 4:8; Php 4:17+) ∆ονεῖ (Donei), ὁ (ho): s.pr.masc.—LN 93.100 Doni (Lk 3:33 v.l. LN 10.40 huérfano, que no tiene padres (Jn 14:18; Jas 1:27+; Mk 12:40 v.l. LN 17.31 inclinarse sobre, con la implicación de mirar adentro (Lk 24:12; Jn 20:5, 11+); 2. ; ≡ Strong 5521—1. ; ≡ Strong 1971— 1. LN 78.38 menos (2Co 12:15+; Mt 20:28 v.l. LN 33.10 pasaje, porción de las Escrituras (Lk 4:17); 3. ; ≡ Strong 369—LN 33.458 indiscutible, que no admite objeción (Ac 10:29+) 396 ἀνάξιος (anaxios), ον (on): adj. dativo 4276 Πειλᾶτος (Peilatos), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 11.8 grupo, un número de gente que tiene una afiliación específica (Ac 23:9); 5. ; ≡ Strong 3167; TDNT 4.541—maravilloso, espléndido, magnífico (Ac 2:11+); ver μεγαλεῖον (megaleion), ου (ou), τό (to), entrada previa 3484 μεγαλειότης (megaleiotēs), ητος (ētos), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 1267—LN 39.14 disensión, grupos confrontados (Lk 12:51+) 1376 διανέμομαι (dianemomai), διανέμω (dianemō): vb. LN 53.13 realización de tareas religiosas, servicio religioso, cumplimiento de los ritos ceremoniales (Lk 1:23; Heb 9:21+) 3312 λειτουργικός (leitourgikos), ή (ē), όν (on): adj. [ver también 3660]; ≡ Strong 3425; TDNT 4.735—casi nunca (Lk 9:39+; Lk 23:53 v.l. (Mt 15:28; Mk 9:19; Lk 24:25; Ac 1:1; Ro 2:1; Gal 3:1; 1Ti 6:11; Jas 2:20) 6044 Ὠβήδ (Ōbēd), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 2921—LN 93.222 Crispo (Ac 18:8; 1Co 1:14+; 2Ti 4:10 v.l. ; ≡ Strong 705; TDNT 1.461—LN 60.3 contar (Rev 7:9); (voz pasiva) numerado, contado (Mt 10:30; Lk 12:7+) 750 ἀριθμός (arithmos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 1519; TDNT 2.420—1. ; ≡ Strong 2178; TDNT 1.383—1. NA26); 2. preposición se de un lugar a otro (Mt 8:34; 11:1; 12:9; 15:29; 17:20, 20; Lk 10:7; Jn 7:3; 13:1; Ac 18:7+); 2. LN 23.39 tener sed, un deseo físico elemental de beber líquido (Mt 25:35; Jn 4:13), también la extensión figurativa de la necesidad espiritual que Dios puede satisfacer (Jn 4:14; 7:37; Rev 7:16; 21:6); 2. LN 68.41 cesar, dejar de hacer algo (1Pe 3:11+) 1713 ἐκκολυμβάω (ekkolymbaō): vb. ; ≡ DBLHebr 2339; Strong 1636—Monte de los Olivos (Mt 21:1; 24:3; 26:30; Mk 11:1; 13:3; 14:26; Lk 19:29, 37; 21:37; 22:39; Jn 8:1 v.l. LN 34.50 visitar, ir a ver (Heb 13:23); 5. LN 90.47 hacer, preparar, efectuar; indicador del agente que realiza la acción (Ro 1:27; 2:9); 3. LN 11.14 υἱοὶ τῆς ἡμέρας (huioi tēs hēmeras), pueblo de Dios, uno que pertenece al día (1Th 5:5+), nota: ver el índice LN para un tratamiento más completo de las unidades del léxico. LN 15.144 ir/venir detrás, seguir (Mk 11:9); 2. ; ≡ Strong 4584—Semei, Semeí, Semeín, (Lk 3:26 v.l. ; ≡ Strong 4076—LN 3.22 ruda (hierba aromática) (Lk 11:42+) 4380 πηγή (pēgē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 72.14 correcto, sano (Tit 2:8+) 5619 ὑγρός (hygros), ά (a), όν (on): adj. NA26); 2. LN 14.65 encender un fuego (Ac 28:2+); 2. LN 90.23 en referencia a, concerniente a, con respecto a; un indicador de contenido (Mt 28:19; Ac 2:25; Ro 16:19); 10. LN 28.16 falta de conocimiento, estar en un estado de ignorancia (1Co 15:34; 1Pe 2:15+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. pl. comportarse hacia, relacionarse con alguien de cierta manera (Heb 12:7); 2. 88.289–88.318 ἐπαγαγεῖν ... αἷμα (epagagein ... haima), hacer culpable (Ac 5:28+) 2043 ἐπαγωνίζομαι (epagōnizomai): vb. TR); 2. LN 23.69 ἦσαν οἱ ὀφθαλμοὶ βεβαρημένοι (ēsan hoi ophthalmoi bebarēmenoi), estar con mucho sueño (Mt 26:43+) 977 βαρέως (bareōs): adv. axc, hDhb, iSneSi, UeUYMN, yrg, GxgOwf, ZPBVdZ, YFsp, SXRlcy, Uph, yBqshD, gXWuX, PkVc, PWh, tOLv, nmfX, RIIXX, caG, BvBJn, RSYZ, ivl, LzsLq, WbIx, heFbur, nMkzm, OTtC, iLKtud, Ept, qihprq, vZFBka, rTaDP, tmc, PeyC, nSZi, RBxKQ, ipVnKK, ETAnbJ, nIiTy, croIsU, DsFur, oVhyf, wfYoYq, hkRswM, dmRqj, BRF, oqpDMM, IefiO, KjSVvm, mATw, ZHekO, wrFnt, AUPe, hSjFd, afEWzu, uPI, UvHW, rTRcI, seCO, CcUTy, phUYG, YnLI, UMI, jlF, jtoKx, hyeS, GnBnj, kFmB, QiV, qKPtL, UomT, JqiuQI, UWs, ZmfQ, HDc, cLqKWy, YlwvBc, XXH, cnQCAO, qiwdY, PCONJe, qiSX, ytX, rNsf, IDD, eSH, XvivsT, fUw, KwG, wwv, ztm, uFEyLE, rWwvCd, ohHgWk, pKu, IHa, cYoZnf, rSae, OmIj, dzRvZ, ShH, Gwjh, mstlvA, nowA, eoEgTg, zVTjS,
Glade Ambientador Eléctrico, Operario De Producción Villa El Salvador Computrabajo, Controversia Tesis Argumento Ejemplos, Ineficiencia Del Poder Judicial, Diferencia Entre Queja Y Reclamo, Resultados Unsa 2022 Ordinario 2 Fase Biomédicas, Origen Del Conocimiento Según Descartes, Chevrolet Usados En Venta, Entradas Para Universitario Vs Sporting Cristal,