En Bolivia se utiliza en la educación y en textos oficiales un solo Quechua Normalizado (sureño) y en Ecuador un Kichwa Unificado. Perú: el presidente Juan Velasco Alvarado decretó una reforma educativa que previó, entre otras cosas, una educación bilingüe para los peruanos, usuarios de lenguas indígenas, que componían casi la mitad de la población. -Tiene raíces regulares que se unen a un importante número de. Expansión de la lengua quechua en la antigüedad del Perú. Los misioneros católicos emplearon este y otros idiomas locales para evangelizar a los indígenas, para lo cual se escribieron varios manuales (artes) y diccionarios (vocabularios) de estos idiomas, como el aimara, el mochica o el guaraní, así como catecismos. KELLY QUISPE GUTIERREZ:El quechua tiene una notable cantidad de hablantes que se ven forzadas a hablar el castellano quizá porque con el quechua no se pueden comunicar con todos como lo es con el castellano.Se dice que el quechua ya se hablaba en el centro de Perú muchos siglos antes de que llegaron los Incas, no fueron ellos que lo trajeron, sino encontraron una población que ya hablaba su propia forma de quechua, diferente del suyo. Los sustantivos y adjetivos formados no presentan diferencias. Esta categoría se expresa en la forma de enclíticos o partículas que pueden ser libremente añadidas a virtualmente cualquier palabra del enunciado. El 16 de octubre de 1975, a finales del gobierno militar de Juan Velasco Alvarado, el Ministerio de Educación peruano nombra una Comisión de Alto Nivel para implementar la Ley de Oficialización de la Lengua Quechua. La vecindad de una consonante uvular produce alófonos más centralizados como [ɑ], [e], [ɛ], [o], [ɔ] y la de la semiconsonante palatal /j/ también provoca un adelantamiento de /a/ a [æ]. En resumen, quichua, sería el nombre de la lengua general; quechua el nombre de un lugar y luego el nombre del grupo que lo habitaba. Un caso llamativo en la Amazonía, en el área de Ucayali, es el de la etnia cashibo-kakataibo, donde kakataibo significa hombre, pero cashibo es murciélago-vampiro. Trayectoria histórica de la familia lingüística quechua y sus relaciones con la familia lingüística aimara. Esta variante fue la lengua más importante empleada para la catequesis de los indígenas durante la colonia. CENTRE DE SERVEIS LINGÜÍSTICS (PARAULA. En el siguiente informe, te presentaremos un poco de la información más reciente sobre este tema. Fray Domingo de Santo Tomás O.P., fraile dominico quien según su propio testimonio llegó al Perú en 1540, fue el primer misionero que aprendió la lengua de la región central de Perú durante su tarea evangelizadora; predicando luego en su propia lengua a los nativos de los actuales departamentos de La Libertad, Áncash, Lima, Ica, Apurímac, Huancavelica, Ayacucho, Junín y Huánuco. ¿Dónde se originaron las lenguas quechuas? Quechuas.net existe para el beneficio y uso de las gentes de la familia lingüística Quechua, promoviendo la lectura, la escritura, y la creatividad en sus idiomas maternos tradicionales. -Algunas características gramaticales notables incluyen la conjugación bipersonal (los verbos concuerdan con el sujeto y el objeto), evidencialidad (indicación de la fuente y la veracidad del conocimiento expresado), una partícula de tópico y sufijos que indican quién se beneficia de una acción y de la actitud del hablante al respecto. Las constituciones de Colombia, de Ecuador y del Perú estipulan a sus respectivas lenguas nativas -entre ellas el quechua o quichua- como segundas lenguas oficiales después del español (, uentan que en tiempos muy antiguos, Cuniraya Huiracocha se convirtió en un hombre muy pobre, y andaba paseando con su ropa hecha arapos, y sin reconocerlo algunos hombres lo trataban de mendigo piojoso. Este es el caso, por ejemplo, de la lista de Martínez Compañón (1782-1790), donde se consignan muchas lenguas del norte del Perú que ya no se usan en la actualidad. Revista del INA 1/1. El quechua sureño es constitucionalmente una de las treinta y cinco lenguas oficiales en Bolivia, aunque sus instituciones ofician comúnmente en español. Ello contribuyó a la expansión del quechua en otros pueblos andinos e amazónicos. [28] Con posterioridad, los virreyes asignaron de manera obligatoria traductores e intérpretes a cada alto funcionario para que fueran instruidos de manera básica en las lenguas de su respectiva jurisdicción. Es el cronista Pedro Cieza de León, en 1553, quien nos advirtió que quechua no solo era un topónimo, sino también un etnónimo, o nombre de grupo, que hace referencia a una nación muy antigua y señores de esta provincia de Andabailas. Por el camino cada vez que se encontraba con alguien que le daba una buena noticia. Por regla general, aceptan una consonante en posición de ataque y coda (principio y fin de sílaba, respectivamente); no obstante, los préstamos más recientes pueden aceptar hasta dos consonantes en ataque, especialmente con consonantes líquidas. Bolivia: oficialización del Alfabeto Unificado Quechua-Aimara, en virtud del Decreto Supremo 202227, del, Perú: reconocimiento oficial del Alfabeto Unificado Quechua, por resolución Ministerial N.º 1218-85 del, Ecuador: se inicia el Proyecto de Educación Bilingüe Intercultural; se reconoce oficialmente a la. Algunas frases se emplearon para designar a la lengua con la cual los gobernantes del Antiguo Perú se entendían con el Estado incaico: la más temprana registrada es la de lengua general. Scribd is the world's largest social reading and publishing site. [3], Esta familia lingüística se habría originado en un territorio que correspondería con la región central y occidental de lo que actualmente es Perú. cuales tienen dialectos dentro de la región geográfica donde se habla. Una de estas ramas es el llamado Quechua I en la nomenclatura de Torero o Quechua B según Parker. 24 Likes, 0 Comments - Mauricio Arias Garcés (@lavidaenmoto) on Instagram: "Descendientes incas manteniendo viva su herencia lingüística #peru #forevertraveler #quechua…" Jully Santos GarayEl Quechua es un conjunto de lenguas, es uno de los idiomas más importantes que puede existir en nuestra cultura.Es muy importante que se mantenga y se cultive, porque forma parte de nuestra identidad.El dejar atrás prejuicios sobre la superioridad de una lengua sobre otra es primordial.Muy importante tu aporte. Solo en el quechua I y en el caso de los sufijos de dirección vertical se han conservado productivos, mientras que en otras instancias se presentan fosilizados o ausentes.[20]. Hoy quichua solo se usa en lugares que fueron territorios periféricos del Tawantinsuyo: el noreste argentino y Ecuador. Es decir, abre la pronunciación de estos sonidos, principalmente, los altos [ i, u ]. Abarca los países de Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, Chile, y Argentina. Posteriormente a la convergencia formativa de las familias quechua y aimara, el quechua continuó teniendo una intensa relación de contacto lingüístico con la familia lingüística aimara, sobre todo las variedades australes. La postalveolar */t͡ʃ/ se adelantó hasta una alveolar /t͡s/ en gran parte del norte y centro de este continuo dialectal. La proclama fue traducida en diversos idiomas incluida el quechua. operó como fuerza motriz . La familia lingüística quechua es otro de los grupos que han sobrevivido hasta nuestros días. Durante el Virreinato del Perú, los misioneros católicos emplearon este y otros idiomas locales para evangelizar a los indígenas; se escribieron varios manuales (artes) y lexicones de este y otros idiomas importantes, como el aimara, el mochica o el guaraní, así como catecismos. En muchas variantes, como en el quechua sureño, este cognado muestra una consonante uvular que, cuando aparece delante de /i/, ya sea oclusiva o fricativa, provoca una alófono [e] en esta vocal. [2] Según datos estadísticos del censo de 2017, la población de quechuahablantes en el . Durante el gobierno del virrey Francisco de Toledo, en 1579, se ordenó la creación de una "Cátedra de la Lengua General de los Indios" en la Real y Pontificia Universidad de la Ciudad de los Reyes de Lima, hoy Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Resumen - El quechua es una familia lingüística que cuenta con más de 10 millones de hablantes y se extiende por Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Chile, Ecuador y Perú. [27] El virrey estableció que los estudiantes no podían obtener la licenciatura ni el bachillerato sin haber estudiado el quechua ya que era importante para la administración y la evangelización. Cuniraya Huiracocha también había asistido, pero como estaba vestido como mendigo Cahuillaca no le preguntó a él pues le parecía imposible que su hijo hubiese sido engendrado por aquel hombre pobre. «La clasificación genética de los dialectos quechuas». - El quechua es una familia lingüística que cuenta con más de 10 millones de hablantes y se extiende por Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Chile, Ecuador y Perú. El religioso habría documentado una variedad si bien relacionada, no idéntica a la del señorío costeño. Con este cambio, el sistema pronominal vira a uno de siete personas: tres personas en singular, dos en primera persona plural (incluyente y omitente) y plurales de segunda y tercera persona. Este conjunto diverso se extiende desde regiones discretas de los departamentos de Nariño, Putumayo y Cauca (Colombia) hasta las vertientes septentrinales del río Amazonas en el departamento de Loreto (Perú), pasando por gran parte de la Sierra y del Oriente ecuatorianos. En la selva peruana, algunos idiomas han, incorporado muchas palabras quechuas. Esta alza de un 0.6% representa cerca de medio millón de personas más que en el 2007, año del censo anterior. El quechua es una familia lingüística con más de 10 millones de hablantes en todo el mundo: se habla en Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Chile, Ecuador y Perú.Se dice que es una familia lingüística porque se trata de un grupo de lenguas (entendidas estas como un conjunto de palabras y reglas de uso, compartido por una comunidad de personas) que tienen un origen común. Sumado a esto, y como mencionamos líneas atrás, los dialectos periféricos, como los hablados en Ecuador y Argentina, mantienen el nombre quichua para la lengua: esta sería una evidencia de este uso inicial para nombrar a la lengua general que se retuvo en estas zonas alejadas del centro político. Las diferentes formas de circulación del trabajo y de los productos de éste forman un solo sistema fundado en el parentesco y en las expresiones culturales comunes a todo el grupo étcnico. Esto aumentó el número de nombres y dificultó el deslinde: en algunos casos un nombre podía referirse a dos lenguas o dos nombres referirse a una sola entidad. César A. Guardia Mayorga. A mi particularmente me encanta esta lengua por que esa lengua de nuestro antepasados(de los incas). Los sufijos son altamente productivos, pues conforman significados predictibles por el interlocutor.[18]. En medio de este proceso, cuando los incas iniciaron la conquista del Chinchaysuyo, adoptaron esta lengua para sus asuntos administrativos, si bien ellos también eran aimarahablantes, e impusieron su aprendizaje en las diversas provincias de su imperio, sin que esto significara que dejaran de lado las lenguas vernáculas. En el siglo xx, el castellano sobrepasó al quechua como lengua mayoritaria en el Perú. CENTRO DE SERVICIOS LINGÜÍSTICOS) C/ Sant Alonso, 24, Palma (edificio Ca n'Alcover) 971 76 13 01 En la subfamilia Central (I, A, Waywash), el panorama es más complejo: las hablas del sur del departamento de Junín (Jauja y Huanca) son mutuamente inteligibles a pesar de la divergencia, mientras que las hablas al norte de este sector (incluida la de Pacaraos, del QIIa) conforman un enmarañado continuo dialectal, es decir, la intercomprensión de las variantes es relativo a la distancia entre las mismas. La modalidad básica de el comercio de estos llameros es el trueque, aunque a veces interviene la moneda, pero su interés básico es obtener bienes de uso de las zonas agrícolas, prefieren cambiar los suyo por alimentos. Los primeros estudios conocidos de la lingüística quechua se dieron a inicios del Virreinato del Perú. dialectos dentro de la región geográfica donde. Se produce la monoptongación de grupos como /aj/ y /aw/ en el quechua de Chachapoyas, así también en algunas variantes del quechua ancashino, donde también se afecta el grupo /uj/. Lima. Los intercambios de productos que hacen los quechuas no es un ambiente económico como decir un mercado, lo primordial para ellos es la reprocidad. Por medio de ella conocemos toda una cultura muy rica en conocimientos.Aprecio que tu blog se enfoque en esta lengua que a menudo es discriminada hasta por los propios peruanos. [8] Posteriormente, en 1608 Diego González Holguín (1552-1618) publicó el Vocabvlario de la lengua general de todo el Perv llamada qquichua o del Inca. Las sílabas de las lenguas quechuas se componen como mínimo de una vocal como núcleo. familias linguisticas mayores - Las familias lingüísticas de mayor importancia en Colombia son la chibcha, la arawak, la caribe, la quechua y la tupi., familias linguisticas menores - Familia lingüística chocó,Familia lingüística guahibo,Familia lingüística barbacoaFamilia lingüística barbacoa, Chibchas - La sociedad chibcha se organizaba en confederaciones, que eran grupos de tribus. También se habla sin ser oficial a nivel nacional en regiones limítrofes de Argentina y Chile. Bajo el nombre de Quechua se comprende a una familia. Y en el norte argentino en las provincias argentinas, como gran parte de Jujuy , occidente y norte de Salta y Tucumán. Se distinguen tres fonemas vocálicos: una vocal abierta /a/ y las cerradas redondeada /u/ no redondeada /i/. La glotal /*h/ inicial desapareció en el Quechua I y en el quechua de Cajamarca e Incahuasi-Cañaris. Expresan predicaciones nominales yuxtaponiendo el sujeto y el atributo. Esto empeoró por la apabullante cantidad de lenguas que se advierte en la colonia temprana. En el sur del Perú el nombre que se le da. Sin embargo, en la región andina no solo el quechua clásico recibió dicho epíteto, sino también más tarde el aimara, el puquina y el mochica.[7]. También se ha observado cierta similitud con el chino mandarín.Priscilla Lizares Farfán. Urqun qucha (laguna macho); chinan qucha (laguna hembra): para distinguir funcionalidades duales; no hay categoría similar a la de la gramática de las lenguas romances. Esta página se editó por última vez el 1 ene 2023 a las 23:03. Asimismo, y por extensión, son quechuas los habitantes de estos territorios. Cuando su madre lo vio, muy encolerizada, gritó: "Ay de mí! [35] El renacimiento quechua llegaría a su final con la rebelión de Túpac Amaru II en 1780 que conllevó a la prohibición del quechua por parte de las autoridades. Este sería el dialecto peruano. En el intercambio cada parte cree ser la más generosa y entre los contractantes se compara más el grado de generosidad y no se calcula tanto lo que se transfiere efectivamente. Recientemente, Rodolfo Cerrón Palomino propone que la denominación apropiada para esta familia debe ser de AIMARA. Vale mencionar que el quechua no era la única lengua que gozaba de este estatus: lo compartía con el puquina, el aimara y el mochica. se habla. En esta última, la africada retrofleja, fue adelantada hasta la posición alveolar /t͡s/. "La reivindicación de la lengua quechua y de su empleo empezaron el 27 de mayo de 1975 con la Ley 21156. Se relaciona con zonas agrícolas de los valles y de yungas, ellos ofrecen productos de ganadería transformados por la artesanía textil, también carne seca, sebo, cueros y en algunas oportunidades lana. A estas supuestas versiones menores se les suele denominar dialecto, con un sentido peyorativo. En los Andes del Perú los quechua hablantes han incorporado a su lengua varias, palabras castellanas. Este movimiento estaría relacionado al surgimiento del centro de Cajamarquilla(en Lima). Se dice que es una familia lingüística porque se trata de un grupo de lenguas (entendidas estas como un conjunto de palabras y reglas de uso, compartido por una comunidad de personas) que tienen un origen común. Este sistema se mantiene en el quechua de Pacaraos y se trasluce en las demás variantes. Torero Fernández de Córdova, Alfredo A. En la variante cuzqueña, las vocales finales presentan la misma alofonía que frente a una consonante uvular. La expansión de este periodo se relaciona con el auge de Pachacamac. Quechua cuaderno de ejercicios y evaluaciones. La gran mayoría de raíces nominales son morfológicamente independientes; esto es, no necesitan sufijos para formar una palabra completa. El quechua, quichua o runa simi es una familia de idiomas originarios de los Andes peruanos que se extiende por la zona occidental de América del Sur a través de siete países. En este punto vale detenernos en los motivos detrás de estas dos denominaciones. Creo que lo más importante en mantener su vigencia, haciendo un uso de ella, evitando su extinción y subordinación ante las otras lenguas. El quechua no es un dialecto ni un idioma único, es una familia linguistica que consta de unos 45 lenguajes y dialectos cercanamente relacionados entre . En muchos sentidos es el quechua central que más refleja el quechua original, no el cuzqueño como piensan muchos que ya es muy alterado. actualmente el quechua tiene varios dialectos en distintas zonas (norte, sur y centro) del país seria bueno resaltar en que zona encontramos el quechua originario del imperio incaico o al menos que tenga una gran semejanza .. gracias .. Este comentario ha sido eliminado por el autor. a familia lingüística quechua se extiende desde el sur de Colombia hasta el norte de Chile y Argentina. Además del quechua de los Andes, también se hablan variedades, quechuas en algunas áreas de la ceja de selva, y de la selva baja del Perú y el, Ecuador. No existen referencias tempranas ni tardías dentro de las crónicas españolas del uso de epíteto similar a runa šimi para designar a alguna lengua en particular, sino como referencia simplemente de que la lengua en mención era hablada por los indígenas. MANRIQUE VEGA JAIR MANUEL (205):EL QUECHUA ES UNO DE LOS MAS CONOCIDO DE SUDAMERICA Y A PESAR DE ELLO ESTA EN PELIGRO A PERDERSE, HAY MUCHAS COSAS INTERESANTES: SUS MITOS COMO EL DE CURINAYA ENTRE OTROS, TAMBIEN SU EDUACIÓN 1º LA MADRE LO LLEVA CONSIGO UN BUEN TIMEPO Y LUEGO SE APEGA AL PADRE . En la actualidad, en el quechua sureño, tenemos tres vocales puntuales: la /i, u, a/. «Los dialectos quechuas». variedad de idiomas, muchos de los cuales tienen. El Instituto Lingüístico de Verano ha catalogado la familia como macrolengua, categoría creada por esta institución para describir aquellos linajes que por razones políticas o sociales son consideradas como si fueran un solo idioma en contra de la evidencia lingüística. - Luego, se atestigua tempranamente el uso de quichua para referirse a la denominada lengua general: una lengua franca usada en varios lugares del territorio andino. Los verbos transitivos concuerdan con el sujeto y el objeto. Mientras que el primero no aparece dentro del diccionario escrito por el fraile, quechua << qquechua >> sí está consignado con el significado de [la] tierra templada o de temple caliente. Sin embargo, muchas de las ideas que se tenían sobre esta lengua han cambiado en los últimos años. Caso destacable es la subrama Chinchay austral, donde todas las variantes son inteligibles, caso similar al Chinchay septentrional. Los estudios dialectológicos seminales de los lingüistas Gary Parker (1963)[11] y Alfredo Torero (1964)[12] clasificaron las variedades de la familia lingüística quechua en dos subfamilias o ramas. Ecuador: se establece la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe. El autoglotónimo runa simi («lengua de gente») está extendido en algunas variedades del quechua sureño. Perú: se estipuló el Reglamento de Educación Bilingüe. Los primeros cronistas, incluso el Inca Garcilaso de la Vega, no se remiten a esta lengua con un glotónimo, (es decir, un nombre específico para la lengua, como castellano o chino). El Congreso Peruano aprueba la enseñanza del quechua en la educación básica tan igual que las lenguas extranjeras: Inglés norteamericano en la mayoría (Colegio Abraham Lincoln, entre otros), francés (. Anteriormente se vertieron algunas hipótesis que fueron posteriormente descartadas, como la propuesta de las familia amerindias de Joseph GreenBerg que situaba al quechua dentro de la rama Andina del tronco Andino-Chibcha-Paeza. Pero Cahuillaca no volvió para mirarlo, siguió corriendo con la intención de arrojarse al mar. Las palabras se componen de tan solo dos tipos de morfemas: raíces y sufijos. Estas eran apodos como, por ejemplo, orejones, coronados, motilones, etc. Uno de los casos de más importantes de alofonia vocálica es el empleo de fonos vocálicos más abiertos (sino más posteriores: [. LA FAMILIA LINGOfSTICA QUECHUA. Un verbo en el modo no futuro se puede especificar para el pasado mediante el sufijo *-rqa. De hecho, en los dialectos sureños actuales, el término se encuentra con la pronunciación quechua y no quichua. Esta rama comprende las variedades distribuidas en la sierra central y norte central del Perú, por ambas vertientes de la cordillera de los Andes, dentro de las jurisdicciones de los departamentos peruanos de Lima, Junín, Pasco, Huánuco y Áncash. En tercer lugar, los términos consignados en las listas dependían de la pericia auditiva de los designadores. En primer lugar, muchos de los primeros cronistas españoles tomaron designaciones utilizadas por etnias rivales. Una primera oleada se ubica alrededor del siglo V. cuando el protoquechua habría cruzado la cordillera para instalase en la sierra central (Valle del Mantaro) entonces protoaimarahablante. IEP, Lima (2010), Quesada Q., Félix (1976). El docente del departamento de Humanidades de la PUCP es un lingüista peruano con intereses en lingüística andina . En el subgrupo Periférico (II, B, Wampuy), encontramos zonas alta y medianamente definidas de dialectos inteligibles. En la Sierra central del Perú se ubican principalmente lenguas de la rama Quechua I. Estas conforman un continuo dialectal esparcido entre los departamentos de Áncash y Huánuco por el norte, y los de Junín, Huancavelica e Ica por el sur, incluyendo los departamentos de Pasco y Lima. con énfasis en la suspensión de una audiencia por falta de intérpretes de quechua, lengua hablada por . El I Concilio de Lima, de 1551, estableció el uso obligatorio de las lenguas vernáculas. En cuanto al modo, se distingue la flexión del imperativo de la del indicativo con conjuntos distintos de sufijos. El territorio aludido se extendía entre el río Pachachaca y Pampas, en Andahuaylas, departamento de Apurímac. Abarca los países de Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, Chile y Argentina. Además, los quechuas centrales distinguen dos cantidades vocálicas: vocales cortas y largas /a:/, /i:/, /u:/. - Luego, se atestigua tempranamente el uso de quichua para referirse a la denominada lengua general: una lengua franca usada en varios lugares del territorio andino. (1964). Ecuador: se estructura el Modelo Nacional para Educación Intercultural Bilingüe. ¿Por qué es llamativa esta situación? Las lenguas quechuas se hablan en un amplio rango geográfico de forma discontinua en la zona occidental de América del Sur, desde el suroeste de Colombia hasta el Norte argentino. Por el momento podemos adelantar que autores como Cerrón Palomino y Taylor plantean que la lengua con el nombre quichua sería una variedad del quechua ya extinta en el Perú actual. En la década de 1960, estudios dialectológicos determinaron la existencia de lenguas separadas dentro del quechua.[5]. Perú: se crea la Dirección Nacional de Educación Bilingüe Intercultural (DINEBI), que sustituye a la UNEBI. ¿Qué es una familia lingüística y cuáles son las principales familias? Según se estima, según los estudios realizados en los pasados cincuenta años, todas las variedades del quechua proceden de la natural diversificación de una única lengua, a la cual se ha llamado protoquechua, que se ubicó fundamentalmente en un espacio correspondiente con Lima. Los primeros españoles (principalmente cronistas y evangelizadores) así como los aborígenes buscaron graficar el(los) quechua(s), principalmente en quechua clásico y en formas tempranas de la variante cuzqueña, empleando el alfabeto latino; esta situación generó múltiples grafías para distintos fonemas y viceversa. Los primeros cronistas se referían a ella como lengua general por su amplia difusión. De acuerdo con estas cifras, en 10 años hemos pasado de tener 3,363,603 a 3,805,531 personas que indican tener como lengua materna al quechua. Sin embargo, hay algunas salvedades, como en Santiago del Estero, donde se usa el nombre quichua, y algunas zonas donde no se emplea el autónimo. Hay expresiones como: Urqu mischi (gato macho); china mischi (gato hembra); china mulli (molle hembra); urqu mulli (molle macho). , que significa ‘idioma del hombre’ o ‘boca del hombre’. Se defiende . La «nueva geografía» y su enseñanza en el Perú del Presidente Leguía (1919-1930)», El movimiento indígena y la autonomía en México, DIRECCIÓN NACIONAL DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE, Bolivia: Decreto Supremo Nº 25894, 11 de septiembre de 2000, «Ayacucho: Crean juzgado de paz que impartirá justicia en quechua», Proponen que el idioma quechua se enseñe en todos los colegios, Perú estrena su primer noticiario en quechua, «El comercio lejano y la difusión del quechua. Todas las variedades habladas en estos dos países son mutuamente inteligibles. No es necesario para aprender quechua, pero te resultare muy importante conocer mejor el idioma quechua, mejor dicho, la familia lingüística quechua: El Quechua: una familia lingüística. Por ejemplo, la pronunciación de la [q] andina no tiene símil en el castellano. [33] Esto llevó a la promoción del quechua por parte de las élites cuzqueñas y el desarrollo de un "renacimiento quechua" en el que destacaría la obra del catedrático Juan de Espinosa Medrano,[34] además del desarrollo de variantes regionales de la lengua. En esta ocasión, es aprobado un alfabeto para las lenguas indígenas americanas que consta de 33 signos durante el XXVII Congreso Internacional de Americanistas, en Lima (Perú). Torero, Alfredo (1983). Algunas variantes, como el quechua de Cajatambo, pasaron inclusive por una desafricación de la nueva alveolar, coincidiendo con una previa glotalización de la sibilante alveolar */s/. Este fenómeno está cambiando, ya que, se están incorporando más préstamos del castellano en el proceso de crecimiento, Una característica de las lenguas quechuas es que tienen pronombres inclusivos y. exclusivos de primera persona plural. (Quechua Colonial), Mapa lingüística de la macrolengua quechua según SIL (fedepi.org), Waruchiri ñišqap ñawpa machunkunap kawsašqan, Wikiproyecto:Lenguas indígenas de América, La influencia del quechua en el español andino, Windows y Office en quechua o 'Runa simi' gracias a Microsoft Perú y el Ministerio de Educación, Lenguas de Bolivia (Universidad Radboud de Nimega), https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lenguas_quechuas&oldid=148320408, Wikipedia:Páginas con enlaces mágicos de ISBN, Wikipedia:Artículos destacados en la Wikipedia en quechua, Wikipedia:Artículos buenos en la Wikipedia en alemán, Wikipedia:Artículos con pasajes que requieren referencias, Wikipedia:Páginas con referencias con parámetros obsoletos, Wikipedia:Artículos con identificadores BNF, Wikipedia:Artículos con identificadores GND, Wikipedia:Artículos con identificadores LCCN, Wikipedia:Artículos con identificadores AAT, Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0, Huayhuash medio (Alto Huaura y Chaupihuaranga), Huayhuash oriental (Pasco y norte de Junín), En el quechua Áncash-Húanuco cuando se pregunta, Perú: mediante la Ley Orgánica de Enseñanza de ese año, promulgada por.
Informalidad Definición Según Autores, Precio Del Agua Cielo De 2 Litros, Hospital Almenara Mapa, Como Redactar Un Artículo Científico Pdf, Cuanto Cuesta Un Bull Terrier, Facultad De Arquitectura E Ingeniería Civil Unsaac, Demanda De Sustitución De Régimen Patrimonial, Estudia Los Tejidos Que Conforman Los Seres Vivos,